Prevod od "postoje neke" do Italijanski


Kako koristiti "postoje neke" u rečenicama:

Voltere, postoje neke igrice koje ne možeš da igraš sam.
Walter. Ci sono alcuni giochi a cui non puoi giocare da solo.
Postoje neke sposobnosti na ovom svijetu koje se moraju zaustaviti pod svaku cijenu.
Ci sono abilita' a questo mondo che vanno fermate a qualunque costo.
Onda, postoje neke stvari koje bi trebalo da znaš.
Allora ci sono alcune cose che dovresti sapere.
Postoje neke opcije koje bih ostavila otvorenim.
Ci sono diverse strade che ho provato a lasciare aperte.
Ali postoje neke stvari koje mogu napraviti.
Ma ascolta, ci sono delle cose che posso fare.
Kao što znaš, postoje neke stvari koje se trebaju srediti.
Come puo' immaginare, ci sono alcune beghe da sistemare tra le varie agenzie.
Postoje neke linije koje se nikad ne smeju preæi.
Ci sono certi confini che non dovrebbero mai essere varcati.
Samo sam se zapitao da li postoje neke magije o kojima ne smete da nam predajete?
Ma mi chiedevo se ci siano delle magie che non siete autorizzati a insegnarci?
Oh, mislim da postoje neke stvari koje ne možeš da kupiš, Konors.
Ci sono cose che i soldi non possono comprare, Connors.
Postoje neke stvari koje bi mogle da izazovu nerazumevanje meðu nama, i mislim da je u našem najboljem interesu da postavimo karte na sto.
Ci sono certe... questioni... che potrebbero causare dei fraintendimenti tra di noi, e credo che sia nel nostro... interesse mettere tutte le carte sul tavolo.
Mozda postoje neke stvari koje ne zelite da cujete.
Forse ci sono cose che non vuoi sentire.
Susan, postoje neke...stvari koje ne znaš.
Susan, ci sono delle... cose che non sai.
I postoje neke stvari koje ni znanost ne može objasniti.
E ci sono cose che neanche la scienza riesce a spiegare.
Postoje neke novine u sluèaju Frenka Stivensa.
C'e' stata una svolta nel caso Frank Stevens.
Postoje neke stvari koje moram da ti kažem.
Ci sono cose... Ti devo dire delle cose. Cosa?
Ali postoje neke stvari koje razumijem.
Esatto. Ma c'e' qualcosa che riesco a capire.
Nadam se da razumijete da postoje neke stvari koje vam ne mogu reæi.
Spero comprenda che ci sono alcune cose che non posso dirle.
Bože, postoje neke èudesne stvari u ovoj prikolici.
Cavolo, ci sono delle cose straordinarie, in questa roulotte.
Postoje neke stvari koje bi trebalo da vidiš.
Ci sono delle cose che dovrebbe vedere.
Postoje neke stvari o Merin koje ne znaš.
Ci sono cose su Merrin che non conosci.
U redu je što nisi nikad poljubio devojku, sigurna sam da postoje neke devojke koje nisam nikad upoznala, a koje vole nesigurne momke.
Non fa niente se non hai mai baciato una ragazza. Sai, sicuramente ci sono delle ragazze anche se io non le ho mai incontrate che trovano dolce l'inesperienza.
Pa, ja sam siguran da ti je majka dala osnove, ali postoje neke stvari koje momak mora èuti od muškarca.
Sono sicuro che tua madre ti abbia dato le basi, ma certe cose te le deve dire un uomo.
Priča se, postoje neke velike smanjenja silazi štuka.
Gira voce che la compagnia si prepari a fare dei tagli.
Možda još uvek postoje neke stvari koje možeš da popraviš.
Forse c'e' ancora qualcosa che puoi sistemare.
Postoje neke otekline u tom delu, što možda spreèava svetlo da aktivira kone.
C'e' un po' di gonfiore in quella zona, il che potrebbe impedire alla luce di attivare i coni.
Postoje neke moæne stvari poput majèinskog instinkta.
Ci sono poche cose piu' potenti dell'intuito di una madre.
Asgard je èitav milenijum ispred vas u nauci, znanju, i nauèili smo da postoje neke stvari koje se nikada ne mogu razumeti.
Asgard e' avanti di millenni rispetto a voi nei progressi sulla scienza, sul sapere. E abbiamo appreso che ci sono cose che vanno al di la' della comprensione.
Postoje neke stvari koje ne znaš o Bagdadu.
Ci sono cose riguardo Baghdad che non sai.
Jer postoje neke stvari koje bih voleo da saèuvam za sebe.
Perché ci sono alcune cose che preferisco tenere per me.
Jer postoje neke stvari koje ti o sebi nisam rekao.
Perché ci sono delle cose di me che non ti ho detto.
Kad se to desi, postoje neke stvari koje samo ti možeš da uradiš.
Una volta fatto quello... ci sono cose da fare che puoi fare solo tu.
Zar nije čudno što ne znate da postoje neke bube koje obožavaju da se pare baš na toj temperaturi.
Ma pensate un po', esistono degli scarafaggi a cui piace fare l'amore a quella temperatura.
Ali, možemo pitati: da li postoje neke apsolutne razlike između Afrikanaca i ne-Afrikanaca?
Ma ci potremmo chiedere: esistono differenze assolute tra africani e non-africani?
Dakle, postoje neke instrukcije koje su izuzetno važne za ove "organizme", i one će se javljati učestalije.
che sono molto importanti per questi organismi, e la loro frequenza sarà molto alta.
Možda postoje neke studije, neke longitudinalne studije, koje mnogo koštaju i oduzimaju mnogo vremena.
Forse esistono degli studi longitudinali, che costano molto in termini di tempo e denaro.
I shvatili smo da postoje neke razlike u akcentima.
E ci siamo accorti che c'era qualche differenza negli accenti.
(Aplauz) Poruka sa kojom vas danas ostavljam je da postoje neke oblasti mozga koje ne funkcionišu dobro kroz razna stanja bolesti, bilo da se radi o Parkinsonovoj bolesti, depresiji, šizofreniji, Alchajmerovoj.
(Applausi) Quello che voglio vi ricordiate di oggi è che ci sono vari circuiti nel cervello che non funzionano e causano varie malattie, il Parkinson, o la depresisone, la schizzofrenia, il morbo di Alzheimer.
Svoje učenike sam učio da postoje neke stvari u kojima, znate, kompjuteri nisu baš dobri, recimo vožnja automobila kroz saobraćaj.
Insegnavo ai miei studenti che ci sono alcune cose che i computer non sanno fare, come guidare un'auto in mezzo al traffico.
Neki ljudi kažu, pa, postoje neke stvari koje ljude čine ljudima, a jedna od tih stvari je empatija.
Alcuni dicono che ci sono aspetti che rendono umani gli umani, e uno di quelli è l'empatia.
I dalje postoje neke engleske reči sa glasovima „sk”, kao „skirt” i „skull”, ali one su direkne pozajmljenice iz staronordijskog koje su usvojene posle prelaska „sk” u „š”.
Ci sono ancora alcune parole inglesi con il suono "sk", come "skirt" (gonna) e "skull" (cranio), ma sono prestiti diretti dall'antico norreno introdotti dopo la variazione di "sk" in "sh".
Međutim, postoje neke vrste raka koje ne reaguju na te pristupe i tumor preživi ili se vrati, čak i nakon snažnog napada lekovima.
Ma ci sono alcune forme di cancro che non reagiscono a questi trattamenti, per questo il tumore sopravvive e ritorna, anche dopo un "attacco" da parte dei farmaci
Mislim da postoje neke lekcije i da su primenjive na sve nas.
Credo ci siano delle lezioni e valgono anche per noi.
Sad, postoje neke stvari koje možete uraditi da bi vaš mozak proizvodio nove moždane ćelije.
Ora, ci sono alcune cose che possiamo fare perché il cervello sviluppi nuove cellule cerebrali.
I saznali su, možda malčice prekasno, da izvesno postoje neke stvari koje moramo da znamo, ali da postoji još mnogo, mnogo više onih koje valja ostaviti neistraženim.
E impararono, un pò troppo tardi forse, che ci sono delle cose che di sicuro dobbiamo sapere, ma ci sono molte cose, molte più cose che è meglio rimangano sconosciute.
Mislim da postoje neke stvari koje su mi pomogle da budem bolji nego što bih bio.
Ci sono alcune cose che mi hanno aiutato, penso, ad essere migliore di ciò che sarei stato.
Ali, postoje neke druge usluge kao na primer način na koji stvaramo đubrivo, ili kako omogućavamo avionski saobraćaj gde je prostor za poboljšanje znatno, znatno manji.
Ci sono invece altri servizi, come i fertilizzanti, o il trasporto aereo, dove i margini di miglioramento sono molto, molto inferiori.
a oni su odgovorili, "Pa, nema nestašice političara, niko ne misli o tome šta će se desiti sa njima i na kraju krajeva, postoje neke stvari koje pacovi ne žele da urade".
e loro hanno risposto, "Beh, non c'e carenza di politici. A nessuno importa davvero cosa gli succede. E, dopo tutto, ci sono cose che i ratti semplicemente non fanno."
1.0055680274963s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?